ドキュメントの翻訳

すばらしい Symbol のコミュニティは、このサイトのコンテンツを積極的にローカライズしており、私たちはそれを限りなく感謝しています。

The original text is in English and right now only the Japanese translation is complete enough to be public. Languages are made public when enough pages have been translated.

If you are planning on helping, make sure to join the Discord server and enter the #docs-general channel. There is a #translation thread for just this purpose!

Symbol Developer Documentation uses Transifex, a collaborative localization platform, to manage translations and make the process participative. Follow these instructions to start submitting your contributions.

翻訳の始め方

  1. Transifex アカウントを ここ で作成します。

  2. Join the symbol-docs team. Click on Help Translate "symbol-docs" button on the right side of the header, selecting the language you want to contribute.

  3. Wait until the translation coordinator approves your request. Once accepted you will receive an email. At this moment, you will be able to start translating the docs.

  4. Once you have joined the team, you can contribute either translating new content or reviewing translations provided by other users.

注釈

First time using Transifex? We recommend you to read the following guides from Transifex's documentation:

注意

Please do NOT translate:

  • Words in camel-case (like EntityBody)

  • Text between pipes (|)

  • Text between colons (:)

  • Text between single or double backticks (`)

    Exception: You MUST translate everything inside backticks IF there are angle brackets inside the backticks too. What's inside the angle brackets must NOT be translated. See the last example below.

Examples:

Original

Translated

Should translate?

This is a test

это проверка

feeMultiplier

feeMultiplier

|codename|

|codename|

:ref:

:ref:

`keyword`

`keyword`

``keyword``

``keyword``

:doc:`blocks`

:doc:`blocks`

:doc:`one block <blocks>`

:doc:`один квартал <blocks>`

✅/❌

開発ノート

このガイドは transifex-client ツールを使用して Transifex サービスと疎通する方法を解説しています。

最新ファイルの取得

以下の手順に従って最新の翻訳を Transifex からダウンロードします。

  1. transifex-client のインストール

    pip install transifex-client
    
  2. 最新の翻訳ファイルをダウンロードします。 <lang> をあなたの 言語コード へ置き換えてください。

    tx pull --mode onlyreviewed --language <lang>
    
  3. ターゲットとしている言語へドキュメントをコンパイルします。

    make -e SPHINXOPTS="-D language='<lang>'" livehtml
    

新しい文言をプッシュ

以下の手順に従って更新された文言ソースを Transifex へパブリッシュします。

注釈

ソースファイルをプッシュするには Transifex プロジェクトコーディネーターからの明示的な許可が必要です。

  1. 文言を生成します。各ドキュメントファイルの .po ファイルは build/gettext に生成されます。

    make gettext
    
  2. Transifex へ文言ソースをプッシュ。

    tx push --source
    

symbol-docs リポジトリへ 変更を提出 してください。